en foliaire

Romanian translation: la nivelul frunzelor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en foliaire
Romanian translation:la nivelul frunzelor
Entered by: Elena-Simona Craciun

19:23 Sep 17, 2008
French to Romanian translations [PRO]
Agriculture
French term or phrase: en foliaire
X optimise l'efficacité de toutes les matières actives utilisées en foliaire

Multumesc!
Cristina Rogozan (X)
France
Local time: 18:56
în sistemul foliar
Explanation:

sau

"la nivelul frunzelor"

atat mi-a permis contextul să înţeleg

FOLIAIRE, adj.
BOT. Qui appartient à la feuille. Nervures foliaires, parenchyme foliaire; système, texture foliaire. Les déformations de la feuille sont également très sensibles, la charpente foliaire peut se fermer ou inversement s'ouvrir anormalement

http://www.cnrtl.fr/definition/foliaire
Selected response from:

Elena-Simona Craciun
Local time: 19:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3în sistemul foliar
Elena-Simona Craciun


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
în sistemul foliar


Explanation:

sau

"la nivelul frunzelor"

atat mi-a permis contextul să înţeleg

FOLIAIRE, adj.
BOT. Qui appartient à la feuille. Nervures foliaires, parenchyme foliaire; système, texture foliaire. Les déformations de la feuille sont également très sensibles, la charpente foliaire peut se fermer ou inversement s'ouvrir anormalement

http://www.cnrtl.fr/definition/foliaire

Elena-Simona Craciun
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristinel Sava: Cred merge mai bine "la nivelul frunzelor", pentru ca unele substante se aplica pe flori, altele pe frunze si in contextul de fata e vorba de substantele care se aplica la nivelul frunzelor
14 hrs
  -> tocmai de aceea, am revenit asupra primei optiuni, si am oferit varianta "la nivelul frunzelor". Aveti dreptate, multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search