loueurs en meublés

Portuguese translation: associação de proprietários de alojamento turístico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:loueurs en meublés
Portuguese translation:associação de proprietários de alojamento turístico
Entered by: expressisverbis

11:09 Apr 5, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: loueurs en meublés
agences immobilières, chambres d'hôtes, logements de location privée via l'association des loueurs en meublés.

Turismo na Suíça...
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 13:43
associação de proprietários de alojamento turístico
Explanation:
A seu pedido, cá vai a resposta formalizada:

Neste website encontra a tradução em inglês:

L’association des Loueurs en meublés de tourisme "Gens du Pays" de Megève et Demi-Quartier est heureuse de vous accueillir pour votre séjour dans nos belles montagnes savoyardes.

The owners of furnished holiday rentals "Gens du Pays" of Megeve and Demi-Quartier are happy to welcome you for your stay in our beautiful mountains of Savoy.
http://www.locappart-megeve.com/winter-english.html

Em 29 de agosto deste ano foi publicado o Decreto-Lei n.º 128/2014, que estabelece o regime jurídico da exploração dos estabelecimentos de alojamento local.

A locação de apartamentos mobilados em zonas turísticas ou outras, não se pode, com propriedade, apelidar de arrendamento, pois este é efetuado por períodos iguais ou superiores a um mês e o contrato tem, obrigatoriamente de ser feito por escrito e entregue nas Finanças, com a respetiva liquidação do Imposto do Selo (10 % sobre o valor mensal da renda).

Trata-se, não de arrendamento, mas sim de aluguer, como se fosse uma unidade hoteleira. Estes apartamentos disponibilizam mobília, eletrodomésticos, roupas, equipamento de cozinha e outras facilidades, o que não ocorre na situação de arrendamento.
http://www.proprietarios.pt/index.php?option=com_content&vie...

Sugestões, caso pretenda traduzir:
O mais próximo em pt-pt dessa associação é a Associação Nacional de Proprietários; ou
Associação de proprietários de alojamento turístico e/ou Aassociação/Agência especializada em locação de apartamentos mobilados.
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 13:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4locadores/arrendatários de alojamento mobilado
Maria Joao PS
4associação de proprietários de alojamento turístico
expressisverbis
3senhorio/proprietário de imóvel mobilado
Paula Figueiredo
Summary of reference entries provided
associação de proprietários de alojamento turístico
expressisverbis

Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
senhorio/proprietário de imóvel mobilado


Explanation:
Penso que é uma figura que não existe em Portugal; não se faz a distinção entre senhorios de imóveis mobilados ou vazios.
Na net aparecem várias associações destas e o contexto parece-me generalista.

Paula Figueiredo
Portugal
Local time: 13:43
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
locadores/arrendatários de alojamento mobilado


Explanation:
sugestão

Example sentence(s):
  • « Serviços de aluguer de alojamentos mobilados de curta duração»

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Maria Joao PS
Portugal
Local time: 13:43
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
associação de proprietários de alojamento turístico


Explanation:
A seu pedido, cá vai a resposta formalizada:

Neste website encontra a tradução em inglês:

L’association des Loueurs en meublés de tourisme "Gens du Pays" de Megève et Demi-Quartier est heureuse de vous accueillir pour votre séjour dans nos belles montagnes savoyardes.

The owners of furnished holiday rentals "Gens du Pays" of Megeve and Demi-Quartier are happy to welcome you for your stay in our beautiful mountains of Savoy.
http://www.locappart-megeve.com/winter-english.html

Em 29 de agosto deste ano foi publicado o Decreto-Lei n.º 128/2014, que estabelece o regime jurídico da exploração dos estabelecimentos de alojamento local.

A locação de apartamentos mobilados em zonas turísticas ou outras, não se pode, com propriedade, apelidar de arrendamento, pois este é efetuado por períodos iguais ou superiores a um mês e o contrato tem, obrigatoriamente de ser feito por escrito e entregue nas Finanças, com a respetiva liquidação do Imposto do Selo (10 % sobre o valor mensal da renda).

Trata-se, não de arrendamento, mas sim de aluguer, como se fosse uma unidade hoteleira. Estes apartamentos disponibilizam mobília, eletrodomésticos, roupas, equipamento de cozinha e outras facilidades, o que não ocorre na situação de arrendamento.
http://www.proprietarios.pt/index.php?option=com_content&vie...

Sugestões, caso pretenda traduzir:
O mais próximo em pt-pt dessa associação é a Associação Nacional de Proprietários; ou
Associação de proprietários de alojamento turístico e/ou Aassociação/Agência especializada em locação de apartamentos mobilados.


expressisverbis
Portugal
Local time: 13:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins
Reference: associação de proprietários de alojamento turístico

Reference information:
Neste website encontra a tradução em inglês:

L’association des Loueurs en meublés de tourisme "Gens du Pays" de Megève et Demi-Quartier est heureuse de vous accueillir pour votre séjour dans nos belles montagnes savoyardes.

The owners of furnished holiday rentals "Gens du Pays" of Megeve and Demi-Quartier are happy to welcome you for your stay in our beautiful mountains of Savoy.
http://www.locappart-megeve.com/winter-english.html

Em 29 de agosto deste ano foi publicado o Decreto-Lei n.º 128/2014, que estabelece o regime jurídico da exploração dos estabelecimentos de alojamento local.

A locação de apartamentos mobilados em zonas turísticas ou outras, não se pode, com propriedade, apelidar de arrendamento, pois este é efetuado por períodos iguais ou superiores a um mês e o contrato tem, obrigatoriamente de ser feito por escrito e entregue nas Finanças, com a respetiva liquidação do Imposto do Selo (10 % sobre o valor mensal da renda).

Trata-se, não de arrendamento, mas sim de aluguer, como se fosse uma unidade hoteleira. Estes apartamentos disponibilizam mobília, eletrodomésticos, roupas, equipamento de cozinha e outras facilidades, o que não ocorre na situação de arrendamento.
http://www.proprietarios.pt/index.php?option=com_content&vie...

Sugestões, caso pretenda traduzir:
O mais próximo em pt-pt dessa associação é a Associação Nacional de Proprietários; ou
Associação de proprietários de alojamento turístico e/ou Aassociação/Agência especializada em locação de apartamentos mobilados.

--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2016-04-25 20:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

Manuela, não sei se posso fazer isso, tendo publicado esta referência. Vou tentar.

expressisverbis
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Note to reference poster
Asker: Confirme a sua resposta para que lhe possa atribuir pontos. Obrigada

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search