tartare en gelée de Coriandre

Portuguese translation: tártaro em geleia de coentros/coentro (pt e br)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tartare en gelée de coriandre
Portuguese translation:tártaro em geleia de coentros/coentro (pt e br)
Entered by: Linda Miranda

15:25 Mar 31, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Tourism & Travel / Hotels
French term or phrase: tartare en gelée de Coriandre
Mais um prato que desconheço se é de carne ou peixe:
Do que vi de ementas com "tartare", aparece, na maioria, "tartare de saumon" e acho estranho "coriandre" estar em maiúscula.
"Tártaro de salmão em creme de coentros"? "Geleia de coentros" não deve ser muito normal.
Obrigada.
expressisverbis
Portugal
Local time: 14:19
tártaro em geleia de coentros
Explanation:
É verdade que deveria ser "tartare" de qq chose.
Quanto aos coentros com maiúscula, também não encontro outra explicação que uma certa falta de brio ao escrever.
Selected response from:

Linda Miranda
Portugal
Grading comment
Mais uma vez obrigada pela ajuda de todos na culinária!
Daria pontos a todo o pessoal!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6tártaro em geleia de coentros
Linda Miranda
4 +2Bife tártaro com geleia de coentro
Robson Richers


Discussion entries: 9





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
tártaro em geleia de coentros


Explanation:
É verdade que deveria ser "tartare" de qq chose.
Quanto aos coentros com maiúscula, também não encontro outra explicação que uma certa falta de brio ao escrever.


    https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=%22geleia+de+coentros%22
Linda Miranda
Portugal
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mais uma vez obrigada pela ajuda de todos na culinária!
Daria pontos a todo o pessoal!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cecile alves
4 mins
  -> Obrigada!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
19 mins
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Stephania Matousek (X): Deixaria "coentro" no singular... (Pt-Br)
37 mins
  -> Obrigada!

agree  Ana Cravidao
41 mins
  -> Obrigada!

agree  François Azevedo
43 mins
  -> Obrigada!

agree  Paula Figueiredo
15 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bife tártaro com geleia de coentro


Explanation:
sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-03-31 15:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://pt.wikipedia.org/wiki/Bife_tártaro

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-03-31 15:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

O bife tártaro, também chamado de tartar, é um prato de carne de vaca crua e finamente picada, misturada com vários condimentos e servida com uma gema de ovo crua.

obs: um dos meus pratos prediletos

Robson Richers
France
Local time: 15:19
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madalena Ribeiro
0 min
  -> Obrigado!

agree  Linda Miranda: Não tinha visto a sua resposta, estaríamos a escrever ao mesmo tempo...
2 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search