Lypémanie ascétique

Portuguese translation: Lipemania ascética

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Lypémanie ascétique
Portuguese translation:Lipemania ascética
Entered by: Gil Costa

20:56 Oct 14, 2013
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Psychology
French term or phrase: Lypémanie ascétique
"M. Miraglia examina la tête du prévenu et dé clara qu'il était atteint de ce genre de folie que l'on appelle lypémanie ascétique, laquelle peut, par des hallucinations fantasques,..." Les fous du docteur Miraglia - Alexandre Dumas
Alba Liarth
Brazil
Local time: 08:35
Lipemania ascética
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2013-10-14 21:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

Lipemania - [Med.]-Espécie de alienação mental,caracterizada por tristeza profunda,melancolia ou delírio depressivo que pode levar ao suicídio.

http://www.dicionarioinformal.com.br/lipemania/
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 12:35
Grading comment
Agradecida pela colaboração Gil Gonçalves!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Lipemania ascética
Gil Costa


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Lipemania ascética


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2013-10-14 21:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

Lipemania - [Med.]-Espécie de alienação mental,caracterizada por tristeza profunda,melancolia ou delírio depressivo que pode levar ao suicídio.

http://www.dicionarioinformal.com.br/lipemania/

Gil Costa
Portugal
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Agradecida pela colaboração Gil Gonçalves!
Notes to answerer
Asker: Teresa, mais uma contribuição valiosa sua. Obrigada!

Asker: Suas participações são muito valiosas! Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Diria o mesmo embora na Net só encontre a expressão completa em italiano...
18 mins
  -> Obrigado, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search