GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:24 Oct 22, 2008 |
French to Portuguese translations [PRO] Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasco DUARTE-PACHECO (X) France Local time: 19:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | armações em ferro |
| ||
3 +1 | moldes em ferro |
|
armações em ferro Explanation: Coque - Armação, estrutura, carcaça (DF da Porto Editora) Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
moldes em ferro Explanation: para dar as tais formas aos tecidos... -------------------------------------------------- Note added at 38 minutes (2008-10-22 22:02:58 GMT) -------------------------------------------------- ou então "formas de ferro" -------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2008-10-27 17:44:40 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Obrigado Luis |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.