le cas échant

Portuguese translation: quando necessário/se for caso disso

13:51 Mar 22, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
French term or phrase: le cas échant
Está assim em francês:
l’équipe qualité assure la gestion des non-conformités détectées à réception, en cours de production, au contrôle final ou le cas échant à l’occasion de remontées d’information clients.
Roberto Costa
United Kingdom
Local time: 19:57
Portuguese translation:quando necessário/se for caso disso
Explanation:
ver IATE
Selected response from:

Nicole Viegas
Portugal
Local time: 19:57
Grading comment
Obrigado a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10quando necessário/se for caso disso
Nicole Viegas
4 +3quando aplicável / se/quando adequado
Gil Costa
4 +2consoante o caso
Madalena Ribeiro
4eventualmente
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
quando necessário/se for caso disso


Explanation:
ver IATE

Nicole Viegas
Portugal
Local time: 19:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Luísa: Sim ou ainda "se necessário"
3 mins
  -> Obrigada Ana!

agree  Martine COTTARD
7 mins
  -> Merci Martine !

agree  Vasco DUARTE-PACHECO (X)
13 mins
  -> Obrigada Vasco!

agree  Diana Salama
27 mins
  -> Obrigada Diana!

agree  Maria Meneses
1 hr
  -> obrigada Maria!

agree  Clauwolf: voilà!
1 hr
  -> Obrigada Clauwolf!

agree  Carla Lopes
1 hr
  -> Obrigada Carla!

agree  Danièle Horta: PT/BR: se for o caso
6 hrs
  -> Merci Danièle !

agree  Sara Sousa Soares
6 hrs
  -> Obrigada Sara!

agree  imatahan: se for o caso
6 hrs
  -> Obrigada Imatahan
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
consoante o caso


Explanation:
consoante o caso

Madalena Ribeiro
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Lopes
1 hr
  -> Obrigada, Carla!

agree  Sara Sousa Soares
6 hrs
  -> Obrigada, Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eventualmente


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
quando aplicável / se/quando adequado


Explanation:
Outras sugestões.

Exemplos:

Le cas échéant, les travaux sur ces modèles d’information et ces profils devraient utiliser les normes européennes et internationales existantes et se fonder sur les approches et les réalisations d’initiatives pertinentes du secteur;

Quando adequado, estes modelos e perfis devem utilizar normas europeias e internacionais existentes e basear-se nas abordagens e nos resultados de iniciativas empreendidas neste domínio pelas empresas do sector;
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

L’entreprise commune PCH adopte des règles distinctes applicables à la protection, à la valorisation et à la diffusion des résultats de la recherche, fondées sur les principes du règlement (CE) no 1906/2006 (ci-après dénommées "les règles de participation du septième programme-cadre"), et énoncées à l’article 25 des statuts, qui garantissent, le cas échéant, la protection de la propriété intellectuelle issue des activités de RDT&D menées au titre du présent règlement et la valorisation et la diffusion des résultats de la recherche.

A empresa comum PCH aprova regras distintas para a protecção, utilização e difusão dos resultados da investigação com base nos princípios do Regulamento (CE) n.o 1906/2006 (a seguir designadas "regras de participação do Sétimo Programa-Quadro"), a que se refere o artigo 25.o dos Estatutos, que garantam, quando adequado, a protecção da propriedade intelectual decorrente das actividades de IDT no âmbito do presente regulamento e a utilização e a difusão dos resultados da investigação.

suivre les progrès à l’échelon international dans ce domaine et, le cas échéant, s’engager dans une coopération internationale;

Acompanhar os desenvolvimentos internacionais no domínio em causa e participar em acções de cooperação internacional, quando aplicável;

Les propositions visées au paragraphe 1 qui ont été approuvées par le comité directeur sont présentées sous la forme de projet de modifications à la Commission, qui les adopte le cas échéant.

As iniciativas a que se refere o n.o 1 aprovadas pelo Conselho de Administração são submetidas, sob a forma de projecto, à apreciação da Comissão, que as aprova, se adequado.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...

Gil Costa
Portugal
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Lopes
1 hr
  -> Obrigado.

agree  Sara Sousa Soares
6 hrs
  -> Obrigado.

agree  Giselle Unti
19 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search