Á LA CONSERVATION DES DROITS ET INTÉRÊTS (ici)

Portuguese translation: com vista à defesa dos direitos e interesses

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Á LA CONSERVATION DES DROITS ET INTÉRÊTS (ici)
Portuguese translation:com vista à defesa dos direitos e interesses
Entered by: Magali de Vitry

16:57 May 21, 2019
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / succession
French term or phrase: Á LA CONSERVATION DES DROITS ET INTÉRÊTS (ici)
Á LA CONSERVATION DES DROITS ET INTÉRÊTS DES PARTIES ET DE TOUS AUTRES QU'IL APPARTIENDRA, notamment des droits d'acceptation ou de renonciation appartenant aux ayants droit, il va être procédé à l'inventaire complet et à la description exacte de tous les meubles meublants, objets mobiliers, titres et papiers, valeurs, notes, fonds comptants et renseignements de toute nature pouvant dépendre de la succession de Monsieur XXXXX

je ne suis pas certaine de bien comprendre le sens du début de la phras en Français...
Magali de Vitry
Local time: 09:05
com vista à defesa dos direitos e interesses
Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:05
Grading comment
Muito obrigada a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2com vista à defesa dos direitos e interesses
Maria Teresa Borges de Almeida
5Para fins de preservação dos direitos e interesses
Dayane Zago Furtado


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
com vista à defesa dos direitos e interesses


Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:05
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 263
Grading comment
Muito obrigada a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Miranda
37 mins
  -> Obrigada, Linda!

agree  expressisverbis: Ou "salvaguarda".
20 hrs
  -> Obrigada, Sandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Para fins de preservação dos direitos e interesses


Explanation:
Sugestão.

Dayane Zago Furtado
Brazil
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search