flasher

Portuguese translation: ler (o código)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:flasher
Portuguese translation:ler (o código)
Entered by: Ivone Dias

22:38 Nov 16, 2014
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase: flasher
Vous pouvez également flasher le code ci-dessous pour accéder à la fiche d'une application.
Sandra B.
Portugal
Local time: 05:21
ler (o código)
Explanation:
Trata-se claramente de um código QR. O termo usado em português para esse efeito é mesmo "ler".
Selected response from:

Ivone Dias
Spain
Local time: 05:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ler (o código)
Ivone Dias
4apontar (a câmara para o código)
Maria Teresa Borges de Almeida
4atualizar
expressisverbis
4escanear (código QR)
Stephania Matousek (X)


Discussion entries: 8





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apontar (a câmara para o código)


Explanation:
Se for, como eu suspeito, um código QR...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atualizar


Explanation:
Em informática pode ter este sentido. Seria o equivalente a "refresh" de acordo com a BD da Microsoft.
Définition 6 :

(Informatique) Mettre à jour un appareil contenant, ou un programme contenu sur, une mémoire en lecture seule. Flasher le BIOS.

http://www.cocoledico.com/dictionnaire/flasher,131990.xhtml

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2014-11-16 23:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

O verbo poderá significar "apagar", mas não me parece ser a situação aqui.
Utiliza-se o termo "flasher" em francês para apagar uma memória do tipo EEPROM (falando de memória flash).

expressisverbis
Portugal
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ler (o código)


Explanation:
Trata-se claramente de um código QR. O termo usado em português para esse efeito é mesmo "ler".


    Reference: http://assistance.orange.fr/l-application-controle-parental-...
    Reference: http://ind.millenniumbcp.pt/pt/Particulares/mobile/Pages/com...
Ivone Dias
Spain
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
escanear (código QR)


Explanation:
Sugestão.

Usa-se também o termo "escanear" códigos QR.

Vide:
http://www.netdados.net/wordpress/2013/12/ajuda-com-navcity/ ("é preciso inserir um código que aparece na tela do Tablet um QR Code após Clicar em escanear código QR.")
http://www.tudocelular.com/windows/noticias/n39930/novell-ip... ("Escanear código QR para rápida conexão à determinada impressora")
http://navcity.com.br/manuais/manual_nt1711.pdf
http://g1.globo.com/tecnologia/noticia/2011/05/entenda-o-que... ("É um código de barras em 2D que pode ser escaneado pela maioria dos aparelhos celulares que têm câmera fotográfica")

Além disso, o termo "flasher" lembra o flash luminoso de um escâner, e, portanto, o termo "escanear" se aproximaria mais da ideia.

Example sentence(s):
  • é preciso inserir um código que aparece na tela do Tablet um QR Code após Clicar em escanear código QR.
  • Escanear código QR para rápida conexão à determinada impressora

    Reference: http://www.netdados.net/wordpress/2013/12/ajuda-com-navcity/
    Reference: http://www.tudocelular.com/windows/noticias/n39930/novell-ip...
Stephania Matousek (X)
France
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search