GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:12 Jan 20, 2009 |
French to Portuguese translations [PRO] Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 22:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Conteúdos desmaterializados |
| ||
4 +1 | conteúdos em suporte electrónico |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
conteúdos em suporte electrónico Explanation: Diria assim... Exemplo em FR e PT(pt). Example sentence(s):
Reference: http://eescopinions.eesc.europa.eu/EESCopinionDocument.aspx?... Reference: http://eescopinions.eesc.europa.eu/EESCopinionDocument.aspx?... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Conteúdos desmaterializados Explanation: assim pode traduzir-se. Visite os sites destes exemplos: EUR-Lex - - PT Um novo modelo económico para os conteúdos desmaterializados deve responder às expectativas dos utilizadores das bibliotecas e mediatecas e adaptar-se ao ... http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... [PDF] UNIVERSIDADE PAULISTA JOSÉ DE MELLO JUNIOR SÃO PAULO 2006 Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML 1. UNIVERSIDADE PAULISTA. DO CÓDEX AO E-BOOK:. METAMORFOSES DO LIVRO. NA ERA DA INFORMAÇÃO. Dissertação de mestrado apresentada ao ... www.cipedya.com/web/FileDownload.aspx?IDFile=158803 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||