assigner en ouverture de rapport

Portuguese translation: solicitaram a intimação, na fase de apresentação do relatório (laudo pericial)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:assigner en ouverture de rapport
Portuguese translation:solicitaram a intimação, na fase de apresentação do relatório (laudo pericial)
Entered by: Magali de Vitry

23:09 Jan 16, 2013
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
French term or phrase: assigner en ouverture de rapport
Suivant actes d'huissier en date du 1er mars 2009, la SAS XXXXX et AXA ont fait assigner en ouverture de rapport, et en indemnisation de leurs préjudices, la société YYYY et son assureur (...), ainsi que la société ZZZZZZZZ
Magali de Vitry
Local time: 16:47
solicitaram a intimação, na fase de apresentação do relatório (laudo pericial)
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Maria Henriques
Local time: 15:47
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3intentar uma ação judicial com vista à realização de relatório (pericial)
Gil Costa
3solicitaram a intimação, na fase de apresentação do relatório (laudo pericial)
Maria Henriques


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intentar uma ação judicial com vista à realização de relatório (pericial)


Explanation:
Sug.

Gil Costa
Portugal
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
solicitaram a intimação, na fase de apresentação do relatório (laudo pericial)


Explanation:
Sugestão


    Reference: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/assignation...
    Reference: http://www.peritoscontabeis.com.br/trabalhos/pericia_contabi...
Maria Henriques
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search