Remontée d'expérience

Portuguese translation: Transmissão/acumulação de experiência

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Remontée d'expérience
Portuguese translation:Transmissão/acumulação de experiência
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

16:09 Mar 3, 2012
French to Portuguese translations [PRO]
Government / Politics / Développement régional
French term or phrase: Remontée d'expérience
Título de parágrafo em documento que apresenta a posição política de uma instância regional sobre uma comunicação da Comissão Europeia (a expressão não volta a aparecer no texto).

Traduzi, para já, por acumulação de experiência... Alguma sugestão?

c. Remontée d’expérience et détecteur de projet:
i. Propositions de thèmes pour le Plan d’action
La proposition de règlement général relatif au cadre stratégique commun qui regroupe les cinq fonds de cohésion (FEDER, FSE, Fonds de Cohésion, FEADER, FEAMP), liste 11 objectifs thématiques qui encadreront l’utilisation de ces fonds.
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 11:53
Transmissão de experiència
Explanation:
page 12, dans l'encadré, avant le paragraphe 4 :

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...

page 12, dans l'encadré, avant le paragraphe 4 :

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...

On y parle d'information mais à mon avis le mot "remontée" a le même sens...
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 11:53
Grading comment
Obrigada, Martine!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4transmissão de experiência / escalada de experiência / intensificação de experiência
Emiliano Pantoja
4Transmissão de experiència
Martine COTTARD


Discussion entries: 5





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transmissão de experiência / escalada de experiência / intensificação de experiência


Explanation:
sug.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Transmissão de experiència


Explanation:
page 12, dans l'encadré, avant le paragraphe 4 :

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...

page 12, dans l'encadré, avant le paragraphe 4 :

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...

On y parle d'information mais à mon avis le mot "remontée" a le même sens...

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada, Martine!
Notes to answerer
Asker: Sim, também tinha visto. Hesito entre a transmissão e a acumulação. Para já, obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search