vase communicants

Portuguese translation: vasos comunicantes

14:54 Aug 20, 2007
French to Portuguese translations [PRO]
Government / Politics
French term or phrase: vase communicants
"L’expérience des dernières décennies a démontré que dans un marché ouvert (vase communicants), l’équilibre ne s’obtient pas en réduisant le potentiel de production, mais en améliorant la qualité du produit et la compétitivité des exploitations."
tierri pimpao
France
Local time: 01:24
Portuguese translation:vasos comunicantes
Explanation:
Notícias da Amadora - Artigo
E aqui temos a conjunção feliz entre a ficção e a realidade ou, dito de outra forma, os vasos comunicantes da produção ideológica. A indústria de conteúdos ...
www.noticiasdaamadora.com.pt/nad/artigo.php?aid=83&coddoss=... - 26k -


http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q="vasos comunicantes" ...
Selected response from:

Joana Simão
Portugal
Local time: 00:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6vasos comunicantes
Joana Simão


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
vasos comunicantes


Explanation:
Notícias da Amadora - Artigo
E aqui temos a conjunção feliz entre a ficção e a realidade ou, dito de outra forma, os vasos comunicantes da produção ideológica. A indústria de conteúdos ...
www.noticiasdaamadora.com.pt/nad/artigo.php?aid=83&coddoss=... - 26k -


http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q="vasos comunicantes" ...

Joana Simão
Portugal
Local time: 00:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina estanislau
1 min
  -> Obrigada, Cristina.

agree  Clauwolf
2 mins
  -> Obrigada, Cláudio.

agree  rhandler
12 mins
  -> Obrigada, Ralph.

agree  Jorge Rodrigues
36 mins
  -> Obrigada, Jorge.

agree  Martine COTTARD
1 hr
  -> Obrigada, Martine.

agree  Katarina Peters
5 hrs
  -> Obrigada, Katarina.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search