23:15 Jul 19, 2011 |
French to Portuguese translations [PRO] Geography / Hidrografia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luís Hernan Mendoza Brazil Local time: 03:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dique natural |
| ||
4 | banco de sedimentos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dique natural Explanation: ao que tudo indica é exatamente esta a expressão equivalente. FR 0829 bourrelet de berge Bordure alluviale basse longeant le lit d'un cours d'eau, formée par le dépôt de sédiments entraînés par les courants de débordement. PT 0829 Dique natural Pequeno banco aluvial, contíguo ao canal de um curso de água, composto por sedimentos depositados por eventos de cheia que transbordaram as margens do canal. Reference: http://webworld.unesco.org/water/ihp/db/glossary/glu/FR/GF08... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
banco de sedimentos Explanation: Sim, é um dique natural ou seja um pequeno banco aluvial, contíguo ao leito ordinário de um curso de água, composto por sedimentos depositados por eventos de cheia que transbordaram as margens do canal. Tive uma tradução muito parecida com a sua e optei por "banco de sedimentos". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.