Contrôleur principal des Finances Publiques

Portuguese translation: controlador financeiro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Contrôleur principal des Finances Publiques
Portuguese translation:controlador financeiro
Entered by: Gil Costa

20:07 Apr 7, 2019
French to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: Contrôleur principal des Finances Publiques
Existe equivalente em português ou traduzo literalmente?

Obrigado, desde já!
Gil Costa
Portugal
Local time: 07:01
controlador financeiro
Explanation:
Será isto?

Le contrôleur des finances publiques est un agent de l’État qui travaille au sein du ministère de l’Économie, des Finances et de l’Industrie.

Rôle d’un contrôleur des finances publiques

Le métier de contrôleur des finances publique consiste à s’occuper en premier lieu de la gestion fiscale, du recouvrement et des contrôles sur pièces. Le contrôleur assure également des travaux d’exécution du budget de l’État ou des collectivités locales. Auprès des décideurs locaux ou des sociétés, le contrôleur participe à l’établissement de prestations d’expertises et de conseils financiers. Enfin, il s’investit dans l’encadrement du personnel et dans des travaux de rédaction.
https://www.cnfdi.com/fiche-metier/devenir-controleur-des-fi...

As funções do controlador financeiro abrangem a fase de planeamento, da execução orçamental e da prestação de contas.
Tem também a obrigação de comunicar ao ministro das Finanças e ao do ministério a que pertence a avaliação dos impactos financeiros previstos e, periodicamente, apresentar relatórios sobre a execução orçamental, a evolução prevista e os problemas identificados, com propostas para os resolver.
A aprovação dos diplomas necessários à criação da figura de controlador financeiro decorrerá ainda em Outubro e em Novembro, parque a medida entre em vigor em Janeiro de 2006.
http://www.rtp.pt/noticias/economia/cada-ministerio-vai-ter-...

Deixaria em francês e colocaria a tradução/equivalente em português entre parênteses.
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 07:01
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4controlador financeiro
expressisverbis


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
controlador financeiro


Explanation:
Será isto?

Le contrôleur des finances publiques est un agent de l’État qui travaille au sein du ministère de l’Économie, des Finances et de l’Industrie.

Rôle d’un contrôleur des finances publiques

Le métier de contrôleur des finances publique consiste à s’occuper en premier lieu de la gestion fiscale, du recouvrement et des contrôles sur pièces. Le contrôleur assure également des travaux d’exécution du budget de l’État ou des collectivités locales. Auprès des décideurs locaux ou des sociétés, le contrôleur participe à l’établissement de prestations d’expertises et de conseils financiers. Enfin, il s’investit dans l’encadrement du personnel et dans des travaux de rédaction.
https://www.cnfdi.com/fiche-metier/devenir-controleur-des-fi...

As funções do controlador financeiro abrangem a fase de planeamento, da execução orçamental e da prestação de contas.
Tem também a obrigação de comunicar ao ministro das Finanças e ao do ministério a que pertence a avaliação dos impactos financeiros previstos e, periodicamente, apresentar relatórios sobre a execução orçamental, a evolução prevista e os problemas identificados, com propostas para os resolver.
A aprovação dos diplomas necessários à criação da figura de controlador financeiro decorrerá ainda em Outubro e em Novembro, parque a medida entre em vigor em Janeiro de 2006.
http://www.rtp.pt/noticias/economia/cada-ministerio-vai-ter-...

Deixaria em francês e colocaria a tradução/equivalente em português entre parênteses.

expressisverbis
Portugal
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Ver https://dre.pt/pesquisa/-/search/683408/details/maximized
18 mins
  -> Obrigada Teresa.

agree  Bruno Cottard Vidal
29 mins
  -> Obrigada Bruno.

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
3 hrs
  -> Obrigada Patrícia.

agree  Margarida Ataide
7 days
  -> Obrigada Margarida.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search