GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:13 Nov 23, 2014 |
French to Portuguese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitor Pinteus Portugal Local time: 15:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | sobrevalorizar |
| ||
4 | fazer render o peixe |
| ||
4 | empolar |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
fazer render o peixe Explanation: Diria assim em Pt(pt)... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
empolar Explanation: Sugestão. Termo corrente em Pt-Pt utilizado normalmente no contexto de "empolar os factos", "empolar o valor", "empolar as virtudes", e penso que a Stephanie poderia manter as aspas/parênteses. É sempre sinónimo de "exagerar". Dos jornais ao Presidente do clube, existe uma evidente tendência para empolar as virtudes e minorar os defeitos do Benfica. Mais vale empolar as virtudes e olhar para elas com admiração do que inchar as imperfeições e transformá-las num esboço falhado de... Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sobrevalorizar Explanation: vd discussion |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|