GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:19 Nov 20, 2012 |
|
French to Portuguese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Traduction français portugais | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luís Hernan Mendoza Brazil Local time: 07:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (mero) agitador cultural |
| ||
3 | aficionados da cultura |
|
(mero) agitador cultural Explanation: "mero" en cas de connotation péjorative, dans le cas contraire simplement "agitador cultural". En PTbr... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aficionados da cultura Explanation: À falta de melhor, diria assim. A palavra "cultureux" é entendida como designando aqueles que se focam na cultura e a perspectivam como instrumento de desenvolvimento económico e social; o investimento nesta área é visto como factor de rentabilização. Defende-se , assim, a promoção da cultura e das indústrias culturais. -------------------------------------------------- Note added at 11 horas (2012-11-20 19:44:14 GMT) -------------------------------------------------- "Cultureux" - Julgo tratar-se de um neologismo que vai para além da ideia de "agitador cultural". Muito embora a perspectiva exposta na explicação, seja reencontrável em falantes e escreventes da língua portuguesa, sendo, por vezes, ridicularizada, julgo que ainda não dispomos de um vocábulo igualmente eloquente para designar estes "ferverosos defensores da cultura". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.