petit plus

Portuguese translation: pequena/ligeira vantagem

14:13 Nov 16, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: petit plus
- ce serait "un petit plus"

Dans un dialogue entre deux personnes.
Nathalie Tomaz
France
Local time: 15:54
Portuguese translation:pequena/ligeira vantagem
Explanation:
**
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 14:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pequena/ligeira vantagem
Martine COTTARD
3 +2pouco mais
Edna Almeida
3Um "quê" a mais
Ivan Rocha, CT


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pouco mais


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2010-11-16 14:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

Um pouco mais de Argina Seixas / A little more of Argina Seixas / Encore un petit plus de Argina Seixas. Meu blog tem recebido comentários ...
flaviasoares555.blogspot.com/.../um-pouco-mais-de-argina-seixas.html -

Edna Almeida
Portugal
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Duarte
49 mins
  -> Merci!

agree  Ana Almeida
2 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pequena/ligeira vantagem


Explanation:
**

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Viegas: ou uma pequena mais-valia
53 mins
  -> sim também, obrigada Nicole !

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Um "quê" a mais


Explanation:
Uma sugestão (se se desejar um tom mais coloquial).

Ivan Rocha, CT
Canada
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search