à visage couvert

Portuguese translation: anónima/sob anonimato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à visage couvert
Portuguese translation:anónima/sob anonimato
Entered by: Cristina Serra

10:11 Oct 27, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: à visage couvert
La boîte Free Space :
Adieu Radio Langue de Pute, bonjour Free Space :
Et oui, cet espace est pour vous : envie d'envoyer une connerie ? *une indiscrétion à visage couvert *? un petit reportage photos comme la dernière défaite de Charlotte de Quatrebarbes au Paddle (jeux de raquette pratiqué en Espagne) ou de la dernière bière bue par Virginie Lafont, un petit texte expliquant pourquoi....
Cristina Serra
Portugal
Local time: 14:42
anónima/sob anonimato
Explanation:
**
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 14:42
Grading comment
Merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8anónima/sob anonimato
Gil Costa
4anonima, sem mostrar a cara ou identidade
João Araújo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
anónima/sob anonimato


Explanation:
**

Gil Costa
Portugal
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 74
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  João Araújo: Bem Gil, parece que respondemos exactamente ao mesmo tempo!!!
2 mins
  -> Obrigado.

agree  Vasco DUARTE-PACHECO (X)
5 mins
  -> Obrigado.

agree  cecile alves
9 mins
  -> Obrigado.

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
17 mins
  -> Obrigado.

agree  Ligia Dias Costa
1 hr
  -> Obrigado.

agree  Isabel Gamito
1 hr
  -> Obrigado.

agree  Isabelle17
1 hr
  -> Obrigado.

agree  imatahan: anonimamente
15 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anonima, sem mostrar a cara ou identidade


Explanation:
É este o sentido da expressão neste contexto.

João Araújo
Portugal
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search