moitié-moitié

14:36 Mar 6, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: moitié-moitié
Le comité a amassé 33% de plus que l’année dernière! Les employés ont été généreux en s’inscrivant aux retenus à la source ou en participant aux différentes activités du comité, telles que la vente des calendriers lors de la réunion des cadres ou le moitié-moitié du party de Noël.
Cristina Serra
Portugal
Local time: 00:34


Summary of answers provided
4 +3partilha
tierri pimpao
3 +2meio a meio
rhandler
4meio por meio
Gil Costa


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
partilha


Explanation:
ou partilha a meias!

tierri pimpao
France
Local time: 01:34
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Jorge Martins: Prefiro "partilha a meias".
14 mins

agree  Joana Simão
54 mins

agree  tradusport: também prefiro « partilha a meias »
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
meio a meio


Explanation:
Assim o diria.

rhandler
Local time: 20:34
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigith Guimarães
3 mins
  -> Obrigado, Brigith, bom fim de semana!

agree  imatahan
5 hrs
  -> Obrigado, Isabel Maria, bom fim de semana! Vamos ver a tradução que a consulente encontrou.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meio por meio


Explanation:
Eu diria: "organização meio por meio da festa de Natal"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-03-06 16:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

ou simplesmente: "organização em conjunto"

Gil Costa
Portugal
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search