GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:26 Sep 26, 2017 |
French to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Contrato gestão fortuna | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iago Medeiros Brazil Local time: 18:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | direitos |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
direitos Explanation: No Kudoz droits-valeurs é traduzido para o inglês como rights, na mesma categoria (bus/financial): https://www.proz.com/kudoz/french_to_english/bus_financial/4... Por sua vez, também existe a entrada como direitos, também na mesma categoria e contando com a seguinte explicação em um glossário: "Privilégios concedidos a acionistas para compra de ações ou obrigações em condições melhores que as do mercado." Conforme os links: https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2410822-right... https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/18191575-righ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs |
Reference Reference information: L’émetteur peut également opter pour une émission sans aucune impression de certificat représentant les titres émis. La dématérialisation du papier-valeur est dans ce cas complète et l’émission est uniquement concrétisée par une écriture dans les livres de la société émettrice et ceux du dépositaire central national. Ces titres entièrement dématérialisés sont qualifiés de droits-valeurs. https://www.unine.ch/files/live/sites/florence.guillaume/fil... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.