GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Mar 21, 2017 |
French to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / sistema centralizado de e | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: expressisverbis Portugal Local time: 13:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | grandes volumes |
| ||
3 +1 | cozinha industrial/colectiva |
| ||
3 | de grande envergadura |
| ||
3 | em quantidade |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
de grande envergadura Explanation: Isto é, para um grande número de pessoas. Será? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cozinha industrial/colectiva Explanation: Pela discussão acima, sou levada a crer que é mesmo uma cozinha destinada a colectividades e a sua intuição estaria correcta. No Dicionário Técnico de Hotelaria, encontrei este termo e penso que faz sentido no seu contexto: Cozinha Industrial (Coz) Termo aplicável à produção em enormes quantidades, de refeições a serem servidas ou em banquetes, ou para refeitórios ou cantinas http://www.hoteis-portugal.pt/docs/content/kXpI4K0B2To4eMugi... Aujourd'hui, le cuisinier est donc à même d'exercer tant en restauration de masse (cuisine de collectivité) qu'en restauration plus traditionnelle. http://www.intercariforef.org/formations/titre-professionnel... Nasci em Folhadela, Vila Real. Eu tinha um ano de idade quando os meus pais emigraram para França. Estive lá 20 anos e tirei um curso profissional de Empregada Técnica de Coletividade, na área da restauração, cozinha, higiene. http://www.utad.pt/vPT/Area2/OutrasUnidades/GabineteComunica... http://www.coisas.com/GUIA-PRATICO-DA-COZINHA-COLECTIVA1990-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
grandes volumes Explanation: Seria a minha sugestão... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
em quantidade Explanation: creio que possa ser isto. Example sentence(s):
Reference: http://www.artisanat-comtois.fr/pageTechnique.php?numP=114&n... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.