Assiette des dépenses

Portuguese translation: base das despesas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Assiette des dépenses
Portuguese translation:base das despesas
Entered by: Edna Almeida

19:06 Mar 22, 2011
French to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: Assiette des dépenses
PT-PT.

Obrigada.
Edna Almeida
Portugal
Local time: 05:39
base das despesas
Explanation:
Diria assim em PT(pt):

24) C’est à l’assiette de dépenses ainsi définie qu’est appliqué le taux de crédit d’impôt. Le taux du crédit d’impôt est de 20 % de l’assiette des dépenses éligibles.

(24) À base das despesas definida deste modo é aplicada a taxa do crédito fiscal, que corresponde a 20 % das despesas elegíveis.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...

Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 05:39
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4base de cálculo das despesas
Deoceli MENDES
4base das despesas
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
base de cálculo das despesas


Explanation:
No Brasil, usamos esta expressão.

Deoceli MENDES
Local time: 02:39
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
base das despesas


Explanation:
Diria assim em PT(pt):

24) C’est à l’assiette de dépenses ainsi définie qu’est appliqué le taux de crédit d’impôt. Le taux du crédit d’impôt est de 20 % de l’assiette des dépenses éligibles.

(24) À base das despesas definida deste modo é aplicada a taxa do crédito fiscal, que corresponde a 20 % das despesas elegíveis.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...



Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 05:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18
Grading comment
Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search