glisser mesures

Portuguese translation: acrescentar/adicionar/inserir compassos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:glisser mesures
Portuguese translation:acrescentar/adicionar/inserir compassos
Entered by: rciavatta

16:40 Feb 25, 2007
French to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / architecture
French term or phrase: glisser mesures
"L'architecte est comme un musicien à qui l'on proposerait de glisser quelques mesures dans una symphonie déjà existante."
rciavatta
Local time: 07:51
acrescentar/adicionar/inserir compassos
Explanation:
Mesure (subst. fem.): compasso
http://www.meloteca.com/dicionario-musica-frances.htm
compasso » (Mús.) medida dos tempos em música (www.priberam.pt)
Na notação musical, um compasso é uma forma de dividir quantizadamente em grupos os sons de uma composição musical, com base em pulsos e repousos. Muitos estilos musicais tradicionais já presumem um determinado compasso, a valsa, por exemplo, tem o compasso 3/4 e o rock tipicamente usa os compassos 4/4 ou 12/8.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Compasso_(música)
http://www.jazzbossa.com/teoria/aulas/12.compasso.html
Selected response from:

bezowski
Poland
Local time: 10:51
Grading comment
obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2acrescentar/adicionar/inserir compassos
bezowski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
acrescentar/adicionar/inserir compassos


Explanation:
Mesure (subst. fem.): compasso
http://www.meloteca.com/dicionario-musica-frances.htm
compasso » (Mús.) medida dos tempos em música (www.priberam.pt)
Na notação musical, um compasso é uma forma de dividir quantizadamente em grupos os sons de uma composição musical, com base em pulsos e repousos. Muitos estilos musicais tradicionais já presumem um determinado compasso, a valsa, por exemplo, tem o compasso 3/4 e o rock tipicamente usa os compassos 4/4 ou 12/8.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Compasso_(música)
http://www.jazzbossa.com/teoria/aulas/12.compasso.html

bezowski
Poland
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search