Allure

Portuguese translation: Leveza, elegância, boa presença, subtileza

20:53 Aug 15, 2004
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Advertising / Public Relations
French term or phrase: Allure
o que significa?
thiago
Portuguese translation:Leveza, elegância, boa presença, subtileza
Explanation:
Ça dépend un peu du texte et contexte...
Selected response from:

Henrique Magalhaes
Local time: 03:33
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Leveza, elegância, boa presença, subtileza
Henrique Magalhaes
5Allure
Maria Luisa Duarte
5aspecto
Ivana de Sousa Santos
5velocidade (do andar); passada
Lúcia Lopes
3 +1ver comentário
Cosmonipolita
4tempo de execução
Joao Vieira


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ver comentário


Explanation:
Dependo do contexto.
Une femme qui a de "l'allure" significa que ela tem uma elegância particular.
Donne de plus amples explications, stp.

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes: d'acc . Salut Monique ;-) re: Moi ça va merci ... mais.. bah pas grand chose ;-(
14 hrs
  -> Merci et bonjour Paulo , tudo bem ??
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Allure


Explanation:
Descrição:

O Allure é um produto da Commence Corporation para a fácil criação e manutenção de aplicações para Internet, ou Intranets, dinamicamente integradas com sistemas de gerenciamento de informações internos à empresa.

O Allure é um sistema de rápida implementação, que não requer treinamento extensivo nem conhecimento de programação. É fornecido com 18 aplicações que podem ser imediatamente utilizadas ou podem ser adaptadas para as particularidades de cada empresa.





    Reference: http://www.katalogo.com.br/Produtos/?IdProduto=CAT3400002-0
Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: Advertising / Public Relations
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aspecto


Explanation:
aparência; porte...

Uma vez mais, há muitos significados para a palavra, dependendo do contexto.

Também pode significar "velocidade": "à toute allure" = a toda a velocidade.

Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
velocidade (do andar); passada


Explanation:
Vem do verbo 'aller'.

"passada
[De passo ou de passar + -ada.]
S. f.
1. Movimento dos pés para andar; passo." {Aurélio}

Lúcia Lopes
Brazil
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Leveza, elegância, boa presença, subtileza


Explanation:
Ça dépend un peu du texte et contexte...

Henrique Magalhaes
Local time: 03:33
Native speaker of: Portuguese
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita: exactement
1 hr

agree  Paulo Celestino Guimaraes
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tempo de execução


Explanation:
Une autre possibilité en regardant la vitesse d'exécution du travail. Un peut plus de context...

Joao Vieira
Portugal
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: un PEU plus...Enganou-se
19 hrs
  -> Sim, claro. Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search