GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:17 Nov 12, 2007 |
French to Portuguese translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diana Salama Local time: 09:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bola de gude |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bola de gude Explanation: C'est la traduction littérale, mais le contexte n'est pas clair. Je ne sais pas s'il convient de traduire le terme littéralement dans ce cas. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2007-11-12 09:25:33 GMT) -------------------------------------------------- peut-être 'esfera'... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.