Une habitation légère de loisirs (HLL)

Polish translation: zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Une habitation légère de loisirs (HLL)
Polish translation:zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna

09:30 May 20, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-05-24 06:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Polish translations [PRO]
Tourism & Travel / Regulamin kempingu
French term or phrase: Une habitation légère de loisirs (HLL)
Il est interdit d'implanter des maisons transportables ou démontables, dénommées
"Habitations Légères de Loisirs".

* domek letniskowy / rekreacyjny?
Justyna Moczulska
Poland
Local time: 16:59
zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna
Explanation:
A moze tak ogolnie rzecz ujac :
zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna albo rekreacyjno-turystyczna ...
Selected response from:

Małgorzata Olczyk
France
Local time: 16:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4domek letniskowy
NataliaUszycka
3 +1domki mobilne / mobilne domki letniskowe
Kasia_Marciniak
3zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna
Małgorzata Olczyk


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna


Explanation:
A moze tak ogolnie rzecz ujac :
zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna albo rekreacyjno-turystyczna ...


Małgorzata Olczyk
France
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: dziękuję


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bartosz Rogowski
1 min

disagree  NataliaUszycka: zabudowa mieszkaniowo-rekreacujna jes raczej całoroczna, a nie sezonowa
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
domek letniskowy


Explanation:
Według definicji: "Une habitation légère de loisirs (HLL), également appelée chalet ou bungalow, est en France une construction à usage non professionnel, démontable ou transportable, constitutive de logement et destinée à une occupation temporaire ou saisonnière."

Bardziej mi tu pasuje "domek letniskowy" lub "domek rekreacyjny", bo jest zamieszkiwany sezonowo:
Domek rekreacyjny to budynek przeznaczony do okresowego wypoczynku.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Habitation_l%C3%A9g%C3%A8re_de_...
    Reference: http://muratordom.pl/budowa/przed-budowa/domek-letniskowy-bu...
NataliaUszycka
France
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
domki mobilne / mobilne domki letniskowe


Explanation:
Zwróćcie uwagę, że te domki są 'transportables ou démontables', moim zdaniem słowo "mobilne" jest tutaj ważne.




Kasia_Marciniak
Poland
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Polish

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search