GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:30 May 20, 2015 |
|
French to Polish translations [PRO] Tourism & Travel / Regulamin kempingu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Małgorzata Olczyk France Local time: 16:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | domek letniskowy |
| ||
3 +1 | domki mobilne / mobilne domki letniskowe |
| ||
3 | zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna Explanation: A moze tak ogolnie rzecz ujac : zabudowa mieszkaniowo – rekreacyjna albo rekreacyjno-turystyczna ... |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|