GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:48 Aug 6, 2008 |
French to Polish translations [PRO] Tourism & Travel / samochody kempingowe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 03:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | wielofunkcyjny punkt serwisowy dla przyczep i samochodów kampingowych |
| ||
4 | miejsce dla samochodów kempingowych,korzystających z usług Euro-Relais |
|
miejsce dla samochodów kempingowych,korzystających z usług Euro-Relais Explanation: Problem 230V/220V to czy myślimy max/skuteczne, ilość gniazdek(bornes) to problem. Ale tutaj chodzi o standart operatora turystycznego Euro-Relais, może+tv? Euro-Relais jest dynamicznym holenderskim operatorem turystycznym, rozwijającym się we Francji. http://www.tourisme4pro.com/breve.php3?id_breve=119 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wielofunkcyjny punkt serwisowy dla przyczep i samochodów kampingowych Explanation: wielofunkcyjny punkt serwisowy dla przyczep i samochodów kampingowych Euro Relais produkcji francuskiej spółki Raclet Wygląda to jak mniejszy lub większy kiosk, czy dystrybutor na stacji benzynowej - zapewnia pobor wody, spuszczanie ścieków, opróżnianie toalet i w niektórych wersjach pobór energii elektycznej. To ostatnie nie wiem jak działa. Korzystałam we fancji, podjechaliśmy kamperem do punktu, opróżnilismy toaletę, ścieki i pobralismy wodę. Cała operacja trwała 20 minut... "Disponible en deux modèles (un pour quatre véhicules et la Junior pour un ou deux véhicules), les bornes Euro-Relais ressemblent à des pompes à essence nouvelle génération. Disposées sur une plate-forme facile d'accès, elles offrent toutes une gamme de services minimum : évacuation des eaux usées, vidange des toilettes chimiques, alimentation en eau potable et en électricité...... Dans les campings, où la notion d'aires de services pour les camping-cars reste encore assez imprécise, les prix se confondent souvent avec l'hébergement. Dans l'avenir, les camping-caristes pourraient ne plus être les seuls à bénéficier des bornes multiservices : Raclet étudie la possibilité de les adapter aux stations fluviales." "Atrakcyjny camping powinien być strzeżony, ogrodzony, oświetlony, musi mieć wytyczone alejki i dróżki oraz odpowiednią do liczby potencjalnych gości liczbę sanitariatów i łazienek. Powinien ponadto dysponować miejscami do przyrządzania posiłków i robienia prania oraz wystarczającą liczbą gniazdek prądu, punktów poboru wody, spuszczania ścieków, opróżniania toalet i stanowiskiem do mycia samochodów." Reference: http://www.vehicule-loisirs.com/02_informer/article-plein-ai... Reference: http://www.wdirect.fr/esp-pro/actu_fournisseurs4.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.