Acte (confirmatif) de licence

Polish translation: Akt nadania licencji

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Acte (confirmatif) de licence
Polish translation:Akt nadania licencji
Entered by: Lucyna Lopez Saez

15:57 Jun 2, 2010
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Patents / nieodpłatna licencja wyłączna
French term or phrase: Acte (confirmatif) de licence
Ładnie by brzmiało "Akt potwierdzający posiadanie licencji", ale nie do końca o to chodzi, bo dokument traktuje o nieodpłatnym przekazaniu licencji wyłącznej, a nie tylko o potwierdzeniu faktu jej posiadania, to po pierwsze, a po drugie, w dalszej części jest mowa o "acte de licence" i tutaj moja teza ostatecznie upada...
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 17:56
Akt nadania licencji
Explanation:
L'acte par lequel la licence est conférée. Antonyme - infirmatif.
Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 17:56
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Akt nadania licencji
Witold Lekawa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Akt nadania licencji


Explanation:
L'acte par lequel la licence est conférée. Antonyme - infirmatif.

Witold Lekawa
Poland
Local time: 17:56
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search