07:34 Jul 17, 2003 |
French to Polish translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magda Dziadosz Poland Local time: 05:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | acquis communautaire |
| ||
5 +1 | tego sie nie tlumaczy |
| ||
5 | zdobycze wspólnotowe |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zdobycze wspólnotowe Explanation: Słownik F-P |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tego sie nie tlumaczy Explanation: to przeciez francuski, na angioelski tez nigdy nie tlumaczono. POza tym zdaje sie bylo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acquis communautaire Explanation: Odpowiadam tylko tak dla porządku: acqui communautaire to termin obowiązujący i w dokumentach polskich i angielskich i oznacza 'dorobek prawny Unii Europejskiej'. Magda |
| |
Grading comment
| ||