Bonjour / Au revoir

15:39 Mar 7, 2011
French to Polish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: Bonjour / Au revoir
Confirmation de la traduction svp:

Dans le cadre d'une exposition, "bonjour" et "au revoir" doivent être traduits en polonais.
Ils sont destinés à accueillir les visiteurs à l'entrée et à la sortie de l'expo.

Dzień dobry ! et Do widzenia ! sont-ils la meilleure traduction dans ce cas ?

Merci d'avance pour votre collaboration
boisa
Belgium
Local time: 02:22


Summary of answers provided
5Witamy / Do zobaczenia
Maciej Andrzejczak


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Witamy / Do zobaczenia


Explanation:
dans ce cas particulier

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search