GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:05 Feb 2, 2010 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / prace ziemne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piotr Fras Poland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | podsadzka hydrauliczna |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
podsadzka hydrauliczna Explanation: http://baztech.icm.edu.pl/baztech/cgi-bin/btgetdoc.cgi?AGH5-... ang. hydraulic fill: http://books.google.pl/books?id=fe6tPdWCLoYC&pg=PA335&lpg=PA... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.