voire

Polish translation: lub (nawet)

09:11 Feb 23, 2004
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Kanban - gestion de la production
French term or phrase: voire
L'inconvenient de cette solution est qu'a chaque modification de la donnee d'entree, voire d'une donnee intermediaire, il est necessaire de ...
kgas (X)
Local time: 12:51
Polish translation:lub (nawet)
Explanation:
to takie lub "wzmacniajace"...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-23 09:25:31 (GMT)
--------------------------------------------------

inne tlumaczenie \"czy chocby\"...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-23 09:37:38 (GMT)
--------------------------------------------------

inne tlumaczenie \"czy chocby\"...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-23 09:42:30 (GMT)
--------------------------------------------------

inne tlumaczenie \"czy chocby\"...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-23 09:45:26 (GMT)
--------------------------------------------------

PRZEPRASZAM za zasmiecanie!!!
Selected response from:

Sopoltrad
Local time: 12:51
Grading comment
Dzięki!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3lub (nawet)
Sopoltrad


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
lub (nawet)


Explanation:
to takie lub "wzmacniajace"...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-23 09:25:31 (GMT)
--------------------------------------------------

inne tlumaczenie \"czy chocby\"...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-23 09:37:38 (GMT)
--------------------------------------------------

inne tlumaczenie \"czy chocby\"...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-23 09:42:30 (GMT)
--------------------------------------------------

inne tlumaczenie \"czy chocby\"...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-23 09:45:26 (GMT)
--------------------------------------------------

PRZEPRASZAM za zasmiecanie!!!

Sopoltrad
Local time: 12:51
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak: a nawet...
2 mins

agree  Ewa Piwkowski (X)
5 mins

agree  Hania Pietrzyk: a nawet
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search