sous un spot

10:01 Jul 2, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Polish translations [PRO]
Cooking / Culinary / przepis
French term or phrase: sous un spot
Takie zdanie z przepisu na ciasto do pizzy.
"Pour une pâte bien gonflée, laisse-la sous un spot."
Czy to jakiś klosz? lampa?
Emilia Skibicka
Poland
Local time: 10:54


Summary of answers provided
5klosz/emiter ciepła
Witold Lekawa


Discussion entries: 6





  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
klosz/emiter ciepła


Explanation:
D'une manière générale, le mot spot est entendu comme projecteur, ayant une forme sphéroïde, instrument qui oriente le rayonnement lumineux ou calorique. Donc, il peut être soit un projecteur de lumière soit un projecteur de chaleur. Dans ce deuxième sens, il est employé par les terrariophiles et acquariophiles (voir les forums) pour désigner un émetteur de chaleur qui est un terme de langue technique, ou tout simplement un globe. Pour terminer cette définition quelque peu longue, je propose comme équivalents polonais de "spot" le paire de mots "klosz/emiter" à utiliser selon un contexte plus ou moins technique ou professionnel.

La traduction de la phrase en question: Aby ciasto dobrze urosło, zostaw je pod kloszem.

Witold Lekawa
Poland
Local time: 10:54
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search