GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:52 Feb 12, 2004 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piorun Local time: 13:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | przyplyw ciagniony |
| ||
4 | produkcja potokowa ciągniona |
| ||
3 | dostosowanie potrzeb materiałowych do produkcji |
|
przyplyw ciagniony Explanation: To wyrazenie nalezy do bardzo technicznych i chyba nie ma odpowiednika w jezyku polskim. Spotkalam sie z nim tlumaczac na jezyk hiszpanski program komputerowy dla pewnej firmy wchodzacej na rynek hiszpanski. Istnieja dwa rodzaje: "flux tire" i " flux pousse". Dotyczy to procesu hodowlanego, np. kurczakow, najpierw powoduje sie ich wyleganie, pozniej sa tuczone, zabijane, myte itd. cos w rodzaju przebiegu produkcyjnego od jajka do zapakowanego miesa.I te dwa wyrazenia odpowiadaja dwum sposobom przeplywu tych kurczakow.... Jezeli jest bezposrednie zamowienie od sprzedawcy, cala produkcja jest napedzana, ciagnieta dzieki niemu, jezeli zaczyna sie od produkcji, pozniej magazynowania po to zeby potem sprzedac, wtedy przeplyw jest "pchany". -------------------------------------------------- Note added at 2004-02-12 12:22:15 (GMT) -------------------------------------------------- Oczywiscie, ze nie chodzi tylko o kurczaki i hodowle!!!!!! Napisalam \" np kurczaki\" po to, zeby wytlumaczyc zjawisko! Slowo \"ciagniony\" uzywane jest tez w ekonomi ...\"ciagniony przez popyt\", pchany przez podaz\", dlatego uzylam slowa \"ciagniony\", bo \"ciagniety\" wydaje mi dziwny. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
produkcja potokowa ciągniona Explanation: w nawiazaniu do powyzszego wyjasnienia na kurczakach (przekonywujacego)mozna by dodac ' ciagniona popytem' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dostosowanie potrzeb materiałowych do produkcji Explanation: Przepraszam za zamieszanie, ale po głębszym namyśle wydaje mi się to bliższe prawdy. Dzięki dla Maćka za cierpliwość! -------------------------------------------------- Note added at 2004-02-14 10:36:02 (GMT) -------------------------------------------------- Uzasadnienie: flux tendu = synchronizacja dostawy z produkcją (Gillmann/Verrel) -------------------------------------------------- Note added at 2004-02-14 13:16:01 (GMT) -------------------------------------------------- ... a Piorunowi(ej) dziękuję za wyrozumiałość. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.