Gérance Relais

Polish translation: Zarządzanie punktami (sprzedaży) Relais

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Gérance Relais
Polish translation:Zarządzanie punktami (sprzedaży) Relais

06:51 May 31, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-03 20:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: Gérance Relais
Coordonnées des différents intervenants: Gérance Relais: XXX YYY.
szyszka
Poland
Zarządzanie punktami (sprzedaży) Relais
Explanation:
Vu que le contexte est très reduit, pour ne pas dire avare, les propositions peuvent être multiples. La majuscule de "Relais " semble suggérer qu'il est question d'une chaîne de kiosques de vente de journaux Relais H. Peut-être. Donne davantage de contexte !
Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 06:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Zarządzanie punktami (sprzedaży) Relais
Witold Lekawa


Discussion entries: 2





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Zarządzanie punktami (sprzedaży) Relais


Explanation:
Vu que le contexte est très reduit, pour ne pas dire avare, les propositions peuvent être multiples. La majuscule de "Relais " semble suggérer qu'il est question d'une chaîne de kiosques de vente de journaux Relais H. Peut-être. Donne davantage de contexte !

Witold Lekawa
Poland
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję za pomoc, niestety kontekstu więcej nie było. Jest to tabela z danymi kontaktowymi poszczególnych partnerów.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search