capacité de faire de la dette

Polish translation: zdolność do zaciągania kredytów/zobowiązań

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:capacité de faire de la dette
Polish translation:zdolność do zaciągania kredytów/zobowiązań
Entered by: Hania Pietrzyk

19:57 Oct 22, 2008
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: capacité de faire de la dette
Aujourd’hui, nous sommes dans une situation légèrement plus favorable que les fonds d’investissement ; ces mêmes fonds d’investissement qui, l’année dernière, ont fait augmenter de manière très importante les prix d’entrée dans les sociétés de tous les secteurs, que ce soit le retail, l’automobile, l’agroalimentaire, etc. Tous les secteurs ont subi une inflation importante de valeur et de prix qui était liée à la capacité des fonds d’investissement de faire de la dette à des prix très faibles.
Hania Pietrzyk
France
Local time: 19:00
zdolność do zaciągania kredytów/zobowiązań
Explanation:
Wszystkie sektory zostały dotknięte przez inflację wartości i ceny związaną ze zdolnością funduszy inwestycyjnych do zaciągania kredytów po niskim koszcie.
Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 19:00
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5zdolność do zaciągania kredytów/zobowiązań
Witold Lekawa
4zdolność do zaciągania zobowiązań
Lucyna Lopez Saez


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zdolność do zaciągania zobowiązań


Explanation:
Wydaje mi się, że ... tak po prostu...

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zdolność do zaciągania kredytów/zobowiązań


Explanation:
Wszystkie sektory zostały dotknięte przez inflację wartości i ceny związaną ze zdolnością funduszy inwestycyjnych do zaciągania kredytów po niskim koszcie.

Witold Lekawa
Poland
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search