GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:23 Aug 24, 2006 |
French to Polish translations [PRO] Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 15:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | wpływy i wydatki (w rachunku wyników)/albo przychody i koszty |
|
wpływy i wydatki (w rachunku wyników)/albo przychody i koszty Explanation: Chodzi o pozycje przychodów (wpływów) i kosztów (wydatków): "Le résultat de l’exercice n’apparaît pas au bilan comme tel, mais il y apparaît après répartition entre les différents comptes de passif par des écritures en partie double entre les comptes de passif du bilan et les comptes d’affectations et de prélèvements du compte de résultats ; telle est aussi la solution adoptée par le cadre conceptuel de l’IASC et par l’IAS 1." Chodzi o pozycje przychodów (wpływów) i kosztów (wydatków) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-24 20:38:12 GMT) -------------------------------------------------- Czasami, ale rzadko, i nie w samym formularzu, ale w opisówce mowi się o strumieniu przychodów/pochodzeniu funduszy lub środków w opozycji do strumienia wydatków/wykorzystaniu funduszy/wykorzystaniu śodków. Miłej pracy :) Example sentence(s):
Reference: http://www.comptadroit.be/dictionnaire/fonds_propres.html Reference: http://www.pwsz.nysa.pl/zwilimowska/spra%20fin.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.