capital souscrit appelle non verse

Polish translation: subscribed capital called but not paid

14:22 Sep 9, 2005
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: capital souscrit appelle non verse
Pozycja w bilansie. Jesli ktos wie jak to jest na angielski to bede w siodmym niebie
Kinia
Local time: 02:39
Polish translation:subscribed capital called but not paid
Explanation:
English = subscribed capital called but not paid
http://europa.eu.int/eur-lex/pl/dd/docs/1986/31986L0635-PL.d...
tu tlumaczone jako:
Kapitał subskrybowany wymagalny, lecz nie wpłacony

Niewpłacony kapitał subskrybowany (wykazujący odrębnie kapitał wymagany)
moze to troche pomoze
Selected response from:

Magda33
Netherlands
Local time: 02:39
Grading comment
dziekuje bardzo, wlasnie potrzebowalam trzech wersjii jezykowych
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4called-up share capital not paid
Maciej Andrzejczak
3subscribed capital called but not paid
Magda33


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
called-up share capital not paid


Explanation:
Called-up share capital not paid - the value of shares (generally that means the
nominal value) that the company has issued without receiving payment. ...
www.companieshouse.gov.uk/about/gbhtml/gba10.shtml - 70k -



Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subscribed capital called but not paid


Explanation:
English = subscribed capital called but not paid
http://europa.eu.int/eur-lex/pl/dd/docs/1986/31986L0635-PL.d...
tu tlumaczone jako:
Kapitał subskrybowany wymagalny, lecz nie wpłacony

Niewpłacony kapitał subskrybowany (wykazujący odrębnie kapitał wymagany)
moze to troche pomoze


Magda33
Netherlands
Local time: 02:39
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziekuje bardzo, wlasnie potrzebowalam trzech wersjii jezykowych
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search