reserves legales et libres

Polish translation: kapitał zapasowy i wolny

15:42 Aug 27, 2005
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: reserves legales et libres
chodzi mi o pozycjê w bilansie, ale mam mêtlik w g³owie, bo znalaz³am w ¿ródle, ze "reserves legales"to nie "rezerwa obowi¹zkowa" zgodnie ze s³ownikiem, lecz kapita³ zapasowy nie wiem kto ma racjê
Niunia1 (X)
Local time: 16:28
Polish translation:kapitał zapasowy i wolny
Explanation:
Moim zdaniem kapitał zapasowy. Prawdopodobnie w branży o której jest tekst prawo określa minimalny poziom tego kapitału. W bankowości ten rodzaja kapitału nazywa się właśnie "rezerwą obowiązkową" i tak naprawdę z punktu widzenia finansowego jest rodzajem podatku nakłądanego na banki. Natomiast kapitał wolny to kapitał który pozostaje po wszystkich wydatkach inwestycyjnych. Zazwyczaj jest inwestowany w instrumenty pieniężne i inne środki krótkoterminowe.
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 16:28
Grading comment
bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3kapitał zapasowy i wolny
Rafal Korycinski


Discussion entries: 3





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kapitał zapasowy i wolny


Explanation:
Moim zdaniem kapitał zapasowy. Prawdopodobnie w branży o której jest tekst prawo określa minimalny poziom tego kapitału. W bankowości ten rodzaja kapitału nazywa się właśnie "rezerwą obowiązkową" i tak naprawdę z punktu widzenia finansowego jest rodzajem podatku nakłądanego na banki. Natomiast kapitał wolny to kapitał który pozostaje po wszystkich wydatkach inwestycyjnych. Zazwyczaj jest inwestowany w instrumenty pieniężne i inne środki krótkoterminowe.



    Reference: http://prace.sciaga.pl/31828.html
Rafal Korycinski
Poland
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Grading comment
bardzo dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search