GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:53 Sep 18, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natou United States Local time: 19:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Salaire Minimum Interprofessionel Garanti |
| ||
3 | minimo garantito |
|
Salaire Minimum Interprofessionel Garanti Explanation: Je ne parle pas l'Italien mais j'ai quand meme voulu vous communiquer la signification de cet acronyme bien de chez nous! C'est le revenu minimum qu'un employeur peut payer en France. (Pas pour les points) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
minimo garantito Explanation: è lo stipendio minimo che le ditte pagano ai dipendenti. beh si vede che i preti chiedono uno stipendio per il lavoro che fanno!!!! (almeno quello è dichiarato!!! tutti i soldini che recuperano durante la messa, quelli invece....altro che smig!!! penso che a fine mese sia lo stipendio di un dirigente!!!)meglio evitare..... -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 32 mins (2004-09-19 10:26:04 GMT) -------------------------------------------------- mi scuso per il pensiero, senza dubbio fuori luogo. non era mia intenzione offendere. Per ritornare alla questione, essendo la Francia un Paese laico, è possibile che si sia avanzata la proposta. Rimane sempre però da verificare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.