y allait de sa petite histoire

Italian translation: Ognuno raccontava la proprio storiella

11:14 Apr 19, 2018
French to Italian translations [Non-PRO]
Science - Psychology / seconda guerra mondiale
French term or phrase: y allait de sa petite histoire
Qui a libéré la France ? Quand cette question a
été posée pendant la période de 1950 à 1970, la forte
majorité des réponses affirmait que les Russes nous
avaient sauvés du nazisme. À cette époque où presque
un Français sur trois votait pour le Parti communiste,
il était impossible de proposer une idée qui n’aurait
pas cité Marx. Il était donc cohérent de généraliser ces
affirmations qui disaient que les Russes avaient libéré
la France. Chacun y allait de sa petite histoire comme
la prise du palais d’Hiver à Saint-Pétersbourg en 1917,
comme l’amour des Russes pour le « petit père des
peuples », le courage incroyable des combattants soviétiques
contre les nazis, ce qui composait le faux souvenir
de la libération de la France après le « débarquement
des Russes en Normandie ».
budu
Local time: 00:07
Italian translation:Ognuno raccontava la proprio storiella
Explanation:
Tipo, e tutte le sfumature con questo senso...

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2018-04-19 11:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

propria!
Selected response from:

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 00:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ognuno raccontava la proprio storiella
Jean-Marie Le Ray
4 +3Ciascuno aveva la sua versione dei fatti
Margherita Colaci
4 +1ognuno aveva il suo (un) aneddoto da raccontare
Daniela B.Dunoyer
4ognuno ne aveva da raccontare una/ ognuno aveva la propria storia da raccontare
Teresa Donvito


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ognuno raccontava la proprio storiella


Explanation:
Tipo, e tutte le sfumature con questo senso...

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2018-04-19 11:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

propria!

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
7 mins

agree  zerlina: mi piacerebbe più: 'piccola storia', oppure 'raccontino' :-) Può darsi che tu abbia ragione :-)
3 hrs
  -> ho scelto "storiella" xché secondo me, in francese, "y aller de sa petite histoire" ha una connotazione lievemente poco seria, raccontino forse

agree  JohnMcDove
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ciascuno aveva la sua versione dei fatti


Explanation:
Petite histoire nel senso "limitata"

Margherita Colaci
Italy
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
17 mins

agree  zerlina
2 hrs

agree  JohnMcDove
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ognuno aveva il suo (un) aneddoto da raccontare


Explanation:
Aneddoto, nel senso : une facette de l'histoire

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 00:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ognuno ne aveva da raccontare una/ ognuno aveva la propria storia da raccontare


Explanation:
Explanation

Teresa Donvito
France
Local time: 00:07
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search