recouvrement

Italian translation: È come il concetto di razza abbia soppiantato quello di classe sociale...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:recouvrement
Italian translation:È come il concetto di razza abbia soppiantato quello di classe sociale...

10:23 Mar 2, 2021
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-03-05 18:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Italian translations [PRO]
Philosophy / docu sur le racisme
French term or phrase: recouvrement
- Bah en fait moi y’a plusieurs choses qui m’intéressent là-dedans. Le marxisme en fait c’est intéressant parce qu’il n’y a qu’une proposition sur le fait que selon que j’ai de l’argent ou que je n’en ai pas, ma trajectoire va être différente. Là ce qui me pose problème dans ce genre de discours : tu penses comme noir, tu penses comme blanc, c’est que justement on répète l’idéologie raciste puisqu’on suppose que les gens sont hors sol.
Or, moi, en fait, qui ai grandi dans une cité, qui ai grandi pauvre, j’aurais cent fois plus de bases communes avec quelqu’un qui ne serait pas de ma
couleur mais qui aurait grandi dans les mêmes conditions que moi, que quelqu’un qui est noir et riche. Euh, donc en fait...


- C’est le recouvrement de la classe par la race, là que vous dénoncez en fait.

- Bah en tout cas l’idée de vouloir absolument que justement les gens qui ne sont pas blancs, encore une fois seraient dépourvus de toute historicité, hein, comme disait Monsieur Sarkozy : "ne sont pas encore rentrés dans l’histoire". Bah en fait c’est ça le sujet. Bah moi ça me dérange, parce qu’en l’occurrence il y a des choses extrêmement importantes à côté desquelles on passe parce qu’on ne veut pas regarder ça. Et la condition des gens qui sont dans des banlieues pauvres, et la condition des gilets jaunes qui ont passé deux ans sur des ronds-points, moi j’y vois des points communs. Sur la pauvreté, sur la question de la santé, sur le fait qu’il n’y ait pas de service public. Donc ne pas vouloir faire de lien systématiquement, en supposant que la couleur des gens détermine leur condition, moi ça me pose problème.
Fabio Forleo
Italy
Local time: 17:01
È come il concetto di razza abbia soppiantato quello di classe sociale...
Explanation:
Ciao Fabio, rispetto al suggerimento che ti è già pervenuto dal collega, ti segnalo una soluzione alternativa con cui puoi rinunciare a nominalizzare sviluppando il sostantivo "recouvrement" in forma verbale.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2021-03-02 16:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

[CONTINUAZIONE FRASE]... ciò che di fatto lei(voi) denuncia(te) in questo modo.
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 17:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1È come il concetto di razza abbia soppiantato quello di classe sociale...
Oscar Romagnone
4sovrapposizione/sostituzione
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sovrapposizione/sostituzione


Explanation:
"...della (questione di/della) classe a/con (quella del)la razza".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
È come il concetto di razza abbia soppiantato quello di classe sociale...


Explanation:
Ciao Fabio, rispetto al suggerimento che ti è già pervenuto dal collega, ti segnalo una soluzione alternativa con cui puoi rinunciare a nominalizzare sviluppando il sostantivo "recouvrement" in forma verbale.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2021-03-02 16:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

[CONTINUAZIONE FRASE]... ciò che di fatto lei(voi) denuncia(te) in questo modo.

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella
2 hrs
  -> merci Emmanuella et bonne soirée !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search