avoir de la main

Italian translation: avere una buona mano

15:01 Mar 24, 2011
French to Italian translations [PRO]
Paper / Paper Manufacturing
French term or phrase: avoir de la main
est un papier qui a de la main, une bonne opacité, une surface lisse et d'excellents résultats d'impression, y compris lors de gros tirages
Marianna Tucci
Italy
Local time: 07:13
Italian translation:avere una buona mano
Explanation:
Avoir de la main
On dit d'un papier qu'il a de la main lorsque son épaisseur paraît élevée par rapport à son grammage. Un papier buvard a ainsi beaucoup de main.
http://aleph2at.free.fr/index.php?art=78

MANO DELLA CARTA
E' il volume specifico apparente della carta (V.S.A). Si calcola dividendo lo spessore (in micron) per la grammatura (in grammi). E' la sensazione che si prova maneggiando un foglio di carta: una carta ha una buona mano quando toccandola si ha l'impressione che essa sia voluminosa e piuttosto sostenuta. Le carte con una buona mano hanno un volume specifico apparente elevato e una buona rigidità.
http://www.paperideas.it/find/glossary/11?locale=it_IT

Caratteristiche di spicco: Ph neutro, alto spessore, una buona mano e una elevata opacità. Colori disponibili: Avorio. Grammatura in g/mq (ISO 536): 80, ...
www.soppelsa.it/articoli/IGCarteDiQualita.htm

Devono avere una buona mano e talvolta i tipi di grammatura più elevata sono ...... "spessore" del foglio, anche se di fatto una carta di grammatura ...
www.tonipecoraro.it/glossario_tecniche_incisione_ calcograf...
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 07:13
Grading comment
grazie mille!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4avere una buona mano
Silvia Carmignani
4avere abilità
Constantinos Faridis (X)
3un elevato/buon volume specifico apparante
Ivana Giuliani


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
avere una buona mano


Explanation:
Avoir de la main
On dit d'un papier qu'il a de la main lorsque son épaisseur paraît élevée par rapport à son grammage. Un papier buvard a ainsi beaucoup de main.
http://aleph2at.free.fr/index.php?art=78

MANO DELLA CARTA
E' il volume specifico apparente della carta (V.S.A). Si calcola dividendo lo spessore (in micron) per la grammatura (in grammi). E' la sensazione che si prova maneggiando un foglio di carta: una carta ha una buona mano quando toccandola si ha l'impressione che essa sia voluminosa e piuttosto sostenuta. Le carte con una buona mano hanno un volume specifico apparente elevato e una buona rigidità.
http://www.paperideas.it/find/glossary/11?locale=it_IT

Caratteristiche di spicco: Ph neutro, alto spessore, una buona mano e una elevata opacità. Colori disponibili: Avorio. Grammatura in g/mq (ISO 536): 80, ...
www.soppelsa.it/articoli/IGCarteDiQualita.htm

Devono avere una buona mano e talvolta i tipi di grammatura più elevata sono ...... "spessore" del foglio, anche se di fatto una carta di grammatura ...
www.tonipecoraro.it/glossario_tecniche_incisione_ calcograf...

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
grazie mille!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mimma Scardino
1 hr

agree  Annie Dauvergne
1 hr

agree  Antoine de Bernard
1 hr

agree  Catherine Prempain
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avere abilità


Explanation:
avere abilità

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 08:13
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fabrizio Zambuto: carta che ha abilità...hai letto il testo dell'asker?:)
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un elevato/buon volume specifico apparante


Explanation:
si dice avere una buona mano o anche elevato/buon volume specifico apparante

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-03-24 16:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

scusami apparente...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-03-24 16:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

cioè la sensazione che si ha toccando un foglio di carta

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-03-24 16:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

MANO DELLA CARTA o V.S.A. (Volume Specifico Apparente)
Termine con il quale si indica la sensazione che si prova maneggiando un foglio di carta. Qualitativamente è anche definita come l’apprezzamento al tocco del rapporto fra lo spessore e la grammatura della carta. Mano = Spessore/Grammatura

http://www.tipocolor.com/glossario_stampa_digitale.php

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search