coupons témoins

Italian translation: segmento di prova

16:51 Aug 3, 2005
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / attrezzature nucleari a pressione
French term or phrase: coupons témoins
Un matériau à structure austénitique autre qu’un matériau de boulonnerie est considéré comme suffisamment ductile si son allongement après rupture dans un test de traction réalisé selon une procédure normalisée est au moins égal à 25 % et si son énergie de flexion par choc sur éprouvette ISO V à 20°C est au moins égale à 60 J ou, pour le métal déposé, 50 J sur les coupons témoins ; dans le cas où l’allongement à rupture est au moins égal à 45 % et dans le cas des alliages à base de nickel, la vérification de l’énergie de flexion par choc n’est pas nécessaire
Cristina Corgnati
Local time: 23:55
Italian translation:segmento di prova
Explanation:
Se ti può aiutare l'AFNOR traduce "coupons témoins de production" con "production control test plates"
e l'ente svizzero propone la traduzione che suggerisco
si tratta comunque di campioni/provette del materiale sottoposto a prova
non so se nel tuo caso devi aggiungere "di produzione" come negli esempi citati poiché non è precisato nel testo.
http://www.admin.ch/ch/f/rs/819_122/a14.html
http://www.admin.ch/ch/i/rs/819_122/a14.html
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:55
Grading comment
GRAZIE Agnès!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1segmento di prova
Agnès Levillayer


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
coupons témoins
segmento di prova


Explanation:
Se ti può aiutare l'AFNOR traduce "coupons témoins de production" con "production control test plates"
e l'ente svizzero propone la traduzione che suggerisco
si tratta comunque di campioni/provette del materiale sottoposto a prova
non so se nel tuo caso devi aggiungere "di produzione" come negli esempi citati poiché non è precisato nel testo.
http://www.admin.ch/ch/f/rs/819_122/a14.html
http://www.admin.ch/ch/i/rs/819_122/a14.html

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:55
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
GRAZIE Agnès!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ornella Bonardi: per quanto mi risulta, si utilizza comunemente il termine "provetta di materiale"
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search