14:02 Apr 13, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Metrology / Instruments de mesure | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marina Zinno Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | conoscenza dell'ambiente di strumentazione |
|
maîtrise de l'environnement de l'instrument conoscenza dell'ambiente di strumentazione Explanation: in pratica l'intervallo delle temperature può essere cambiato solo se si hanno queste credenziali -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-04-13 14:12:08 GMT) -------------------------------------------------- o meglio \"dello STRUMENTO\" (che serve per queste misurazioni) -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-04-13 14:16:59 GMT) -------------------------------------------------- In pratica si deve avere una conoscenza del software che gestisce questo strumento per operare le modifiche evidenziate prima |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|