GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:22 Oct 21, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabrizio Zambuto | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | informazione partecipativa |
| ||
3 | civica |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Kudoz |
|
civica Explanation: une idée... -------------------------------------------------- Note added at 9 minutes (2014-10-21 16:32:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.cittadinanzattiva.it/hta/informazioni/5846-l-info... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
information citoyenne informazione partecipativa Explanation: così viene definita, in inglese, come spiegato nel link italiano http://fr.wikipedia.org/wiki/Journalisme_citoyen http://it.wikipedia.org/wiki/Giornalismo_partecipativo https://www.google.it/#q=informazione partecipativa -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2014-10-21 16:51:34 GMT) -------------------------------------------------- scusa, volevo dire: in italiano... :) |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
16 mins |
Reference: Kudoz Reference information: Riferito a "vision", ma secondo me ci può stare: http://www.proz.com/kudoz/French/business_commerce_general/6... Si potrebbe anche pensare a qualcosa del tipo "informazione responsabile nei confronti dei cittadini". Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.