a bénéficié aux 44,9%

Italian translation: è andato a vantaggio del 44,9%/ha favorito il 44,9%/ha giovato al 44,9%

08:47 Nov 9, 2010
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: a bénéficié aux 44,9%
Cari colleghi, non trovo una traduzione soddisfacente per "a bénéficié aux ".
riporto il contesto:
Pour la partie monétaire, la hausse graduelle des taux courts, signe de la normalisation du marché interbancaire voulue par la BCE, a bénéficié aux 44,9% du fonds investis sur ce compartiment
Grazie per ogni suggerimento.
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 15:10
Italian translation:è andato a vantaggio del 44,9%/ha favorito il 44,9%/ha giovato al 44,9%
Explanation:
Per esteso "l'incremento è andato a vantaggio del 44,9% dei fondi investiti in questo settore"

In "du fonds investis sur..." il "du" mi sembra proprio un errore
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 15:10
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ha beneficiato al 44,9% del..
Laura Cattaneo
4 +1è andato a vantaggio del 44,9%/ha favorito il 44,9%/ha giovato al 44,9%
Silvia Carmignani
4il 44,9% dei... ha beneficiato
CristianaC


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ha beneficiato al 44,9% del..


Explanation:
...l'incremento graduale....ha beneficiato al 44,9%...
direi semplicemente così, essendo un documento di area economica.

Laura Cattaneo
Italy
Local time: 15:10
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  europa_trad: giusto
18 mins
  -> merci!

agree  Laura Silva
1 hr
  -> grazie Laura

agree  milatrad
3 days 5 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
è andato a vantaggio del 44,9%/ha favorito il 44,9%/ha giovato al 44,9%


Explanation:
Per esteso "l'incremento è andato a vantaggio del 44,9% dei fondi investiti in questo settore"

In "du fonds investis sur..." il "du" mi sembra proprio un errore

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 15:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 105
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Interpretatio
22 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il 44,9% dei... ha beneficiato


Explanation:
potresti girare la frase..

il 44,9% dei.... ha beneficiato dell'aumento.. (o anche ha potuto beneficiare..)

CristianaC
United Kingdom
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search