projet de rupture

Italian translation: punto di svolta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:projet de rupture
Italian translation:punto di svolta
Entered by: Marika Tonon

10:22 Jul 22, 2016
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
French term or phrase: projet de rupture
Si tratta sempre della presentazione in power point di un piano marketing aziendale e in questa sezione viene introdotto il Programma operativo. Trovo questa frase:"C'est un projet de rupture tant dans nos gestes métier que dans nos comportements, qui nous fera grandir".
Non so bene come rendere questo "Projet de rupture" e mi verrebbe da dire "progetto innovativo" o "risolutivo", mi date qualche suggerimento? Grazie:)
Marika Tonon
Italy
Local time: 13:26
punto di svolta
Explanation:
Mi sembra la traduzione più fedele per "rupture".

Quindi la frase, girata diversamente, suonerebbe così:

"Questo progetto rappresenta un punto di svolta ecc."

Buon lavoro!

Agnese
Selected response from:

Agnese Pignataro (X)
France
Local time: 13:26
Grading comment
Grazie a tutte e a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5progetto di cambiamento/di innovazione
Giovanni Pizzati (X)
3 +1punto di svolta
Agnese Pignataro (X)
3progetto di rottura
enrico paoletti


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
progetto di rottura


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2016-07-22 10:28:12 GMT)
--------------------------------------------------

Le prime due colonnine di ricarica rapida della rete Corri-Door sono state attivate nelle aree di sosta del gruppo SANEF: Bosgouet Nord (autostrada A13) e Tardenois Nord (autostrada A4). Corri-Door rappresenta **un progetto di rottura** sulla questione dell’autonomia: si tratta di un passo avanti fondamentale per lo sviluppo della mobilità elettrica.
---------------
http://www.automototv.it/attivazione-delle-prime-colonnine-d...

enrico paoletti
France
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Grazie Enrico!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
punto di svolta


Explanation:
Mi sembra la traduzione più fedele per "rupture".

Quindi la frase, girata diversamente, suonerebbe così:

"Questo progetto rappresenta un punto di svolta ecc."

Buon lavoro!

Agnese

Agnese Pignataro (X)
France
Local time: 13:26
Meets criteria
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie a tutte e a tutti!
Notes to answerer
Asker: Grazie a entrambe!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: Piace anche a me. Concordo
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
progetto di cambiamento/di innovazione


Explanation:
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-italien/ruptur...

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 13:26
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search