GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:26 Jan 5, 2006 |
French to Italian translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Russo (X) Italy Local time: 07:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | sì, penso che sia proprio "verificabile" |
|
sì, penso che sia proprio "verificabile" Explanation: Leggi qui: Le caractère auditable d’un rapport comportant des informations non financières implique l’existence d’une norme d’audit et donc la transposition des techniques d’audit à un tel domaine. À la suite des travaux de M. Power, J. Igalens (voir bibliographie) s’efforce de montrer que « la profession loin d’auditer la responsabilité sociale de l’entreprise s’est essentiellement efforcée de rendre l’information correspondante auditable ». Pourtant la vérification des informations non financières nécessite des compétences que l’auditeur ne possède pas traditionnellement (en matière d’environnement par exemple) ; c’est pourquoi il s’entoure de professionnels du domaine (ingénieurs…). da: http://66.102.9.104/search?q=cache:bggDt2Mkz2sJ:www.educnet.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.