10:22 Jan 5, 2006 |
French to Italian translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena H Rudolph (X) Italy Local time: 16:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | OCASC |
|
OCASC Explanation: Trattandosi di una sigla lascerei così e tra parentesi la spiegazione: "Office Central d'Action Sociale et Culturelle du Ministère de la Défense" L'OCASC est un parastatal de type B qui fonctionne au profit du personnel de la Défense. Il est sous la tutelle du Ministre de la Défense. http://www.mil.be/sociocult/index.asp?LAN=fr |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.